Η ΛΥΡΑ ΤΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ / THE LYRE OF SPIRIT AND THE LYRE OF SONGS
Ο άγιος Εφραίμ ο Σύρος μιλούσε αραμαϊκά, ήταν Αραμαίος, αλλά
στην εποχή του η λέξη «Αραμαίος» λειτουργούσε αποτρεπτικά, όπως τότε η λέξη «Έλλην»,
σημαίνοντας θρησκευτικά τον ειδωλολάτρη. Για να αντιμετωπίσει τις αιρετικές
αποκλίσεις στην πολυπληθή Μεσοποταμία που έζησε, συνέθεσε ύμνους στην αραμαϊκή
διάλεκτο της περιοχής του, που σήμερα αποτελεί την Συριακή γλώσσα. Οι ύμνοι εξέφραζαν
τις ορθόδοξες θέσεις της Συνόδου της Νίκαιας σχετικά με την πίστη και η μελωδία
τους δεν ήταν πρωτότυπη, αλλά χρησιμοποίησε τα λαϊκά τραγούδια της εποχής του, που
το μέλος τους ήταν ήδη γνωστό στο πλήθος. Συγκρότησε χορούς από γυναίκες που τραγουδούσαν
αυτούς τους ύμνους. Είναι πολύ πιθανόν να συνοδευόταν η εκτέλεση των ύμνων με
λύρα, μιας και ο Εφραίμ ήταν εξαιρετικός μουσικός και συνθέτης. Ίσως, εκτός από
τις ασκητικές του επιδόσεις και το πνευματικό του ύψος, να έμεινε στην ιστορία ο
ίδιος ως «η λύρα του πνεύματος» και για τη χρήση λύρας.
Φωτο Α: Χαλκογραφία του οσίου, έτος1603.
Φωτο Β: Δείγμα γραφής της γλώσσας που έγραφε ο όσιος.
+Ε. Γ.
----------------------------------------------------
Saint
Ephraim the Syrian spoke Aramaic, he was an Aramaic, but in his time the word
"Aramaic" functioned as a deterrent, as then the word "Hellin"(Greek),
meaning religiously the pagan. To deal with the heretical differences in the
populous Mesopotamia where he lived, he composed hymns in the Aramaic dialect
of his region, which today constitutes the Syriac language. The hymns expressed
the orthodox positions of the Council of Nicaea on the faith and their melody
was not original, but used the folk songs of his time, the melody of which were
already known to the crowd. He organized chores of women singing these hymns.
It is very likely that the performance of the hymns was accompanied by the
lyre, since Ephraim was an excellent musician and composer. Perhaps, apart from
his ascetic achievements and spiritual height, he himself went down in history
as "the lyre of the spirit" and for the use of the lyre.
Photo A:
Copper engraving of the saint, year 1603.
Photo B:
Writing sample of the language the saint wrote.
+E. G.


Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου